Cultura

Surt en català la nova novel·la d’Aramburu

La nova novel·la del donostiarra Fernando Aramburu, Els falciots, surt en català al mateix temps que la seva presentació en castellà, en traducció de Cristina Sala, Jordi Boixadós i Núria Parés. Després del best-seller internacional provocat per la seva obra anterior –traduïda a 34 llengües i amb sèrie de televisió–, el novel·lot Pàtria, el narrador basc presenta aquest text de manera desinhibida, sense voler marcar el llistó en l’èxit anterior.

Protagonitzada per un professor d’institut decebut amb el món que es vol suïcidar, que “declara la guerra a la vida”, l’obra manté el peculiar sentit de l’humor de l’escriptor basc, així com una crònica escèptica d’Espanya, sempre amb un to volgudament confessional. Explica Aramburu que defuig l’èxit comercial, tot i que “benvingut sigui”, i que la pandèmia li va servir per redactar la novel·la, de 700 pàgines, en tres anys quan tenia calculat que la redactaria en cinc.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.